分享到
歌 手:

文熙俊

文熙俊好听的歌

Soaked...歌词
点击播放:

Soaked...


Soaked...LRC歌词
Rebel Luck(反叛機運)

途切れない軌道

確かな意味と何度はぐれても言える

「全てはきっと私そのもの」だと

跡形さえ無くなった心が私を抱き

「貴方の方が少し脆いだけ」と言う

行き場を失う衝動に

横たわったなら思い出して

途切れない軌道

確かな意味と何度はぐれても言える

「全てはきっと私そのもの」だと

「信じようとぶつかる壁を恐れないで」

破けた靴が私を連れ戻す

錆びれを疼かす招待を

突き止める事じゃ進めない

幾ら階段を踏み外しても

幾ら迷っても言える

「こんな足でも 歩けない筈は無い」

途切れない軌道

確かな意味と何度はぐれ

====[中譯]

綿延不盡的軌道

哪怕幾度錯過我也敢說出確切的意義

<相信這一切就是我本身>

早已了無形體的心靈擁抱著我

說<比起來你還比較脆弱>

假如你橫跨在迷失去處的衝動

就請你想起

綿延不盡的軌道

哪怕幾度錯過我也敢說出確切的意義

<相信這一切就是我本身>

<別害怕碰壁去相信>

穿破的鞋將帶我回去

是什麼令銹傷感到疼痛

若放棄追究的話將無法前進

無論踩空了多少段階梯

哪怕再迷惘我也敢說

<就算是這樣的腳 我也一樣能走>

綿延不盡的軌道

哪怕幾度錯過我也敢說出確切的意義

相信這一切 就是我本身

逐漸變為細微的絲線

當自己迷失了自己快被絕望擊倒之時

只要去回想

其實什麼都不曾失去